黄鸟
交交黄鸟,止于棘。 谁从穆公?子车奄息。 维此奄息,百夫之特。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟,止于桑。 谁从穆公?子车仲行。 维此仲行,百夫之防。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟, 止于楚。 谁从穆公?维此铖虎。 维此铖虎,百夫之御。 临其穴,惴惴其栗。 彼苍者天,歼我良人! 如可赎兮,人百其身!
黄鹂声交交,栖歇在荆棘。 谁为穆公殉? 子车名奄息。只有此奄息,百夫谁能敌? 走近其墓穴,心中悲戚戚。 苍天且在上,使我艮人灭! 如果能赎他,百人都会学。黄鹂声交交,栖停桑树上。 谁为穆公殉? 子车名仲行。 只有此仲行,百夫谁能仿? 走近其墓穴,心中悲难畅。 苍天且在上,忍使良人亡! 如果能赎他,百人愿命偿.防:抵御。黄鹂声交交,栖在牡荆住。 谁与穆公殉?子车名铖虎。 只有此铖虎,百夫谁能顾? 走近其墓穴,心中多悲苦。 苍天且在上,使我良人无! 如果去赎他,百人都会赴。
子车: 复姓,为秦大夫氏。 《左传 ·文六年》说: 秦伯任好卒,以子车氏之三子奄息、 仲行、 铖虎为殉。 交交: 鸟鸣声。黄鸟: 即黄鹂,黄莺。百:作动词,意为用百条命去换。特: 匹敌。
[品文]
《黄鸟》 (秦风)是哀悼壮士的诗篇。 秦人哀悼为秦穆公殉葬的“三良”,“秦人悼之,为作歌《黄鸟》之诗。” (《诗经原始》 )秦穆公受到愚忠的追捧,因而子车三子为之殉葬,虽然惨烈,但在古代也是一种义举,故而受到赞扬。 秦穆公之死,有三壮士同时为之殉葬; 而秦始皇之生,却有荆轲、高渐离这样的壮士去行刺。 这表明灭六国不如利一国,一天下不如利万民。 读此诗,感受到一种悲惨、压抑、恐怖的气氛,更感受到民众的愤恨。
作者:天 步 子
如果您喜欢我们的文章,欢迎关注账号并在下方评论您的观点!
游金地
标签: 诗经 国学