摘要:
孔子告诉子张以“言忠信,行笃敬”六个字可使主张施行天下,井要求时时刻刻不能忘记。
【原文】
子张问行。子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦行矣;言不忠信,行不笃敬,虽州里行乎哉?立,则见其参于前也:在舆,则见其倚于衡也。夫然后行。”子张书诸绅。
【译文】
子张问怎样能使主张到处行得通。孔子说:言语忠诚守信,行为笃实共敬,即使是在蛮和貊这样的国家,你的主张也能行得通。言语不能忠诚守信,行为不能笃实恭敬,即使是在本乡本土,那能行得通吗?站看就能看到这些内容里现在眼前,坐在车中仿佛就在横木上,这样就行得通了。子张将孔子的这番证写在束腰的大带子上。
蛮:古代对南方少数民族的泛称。貊:古代对东北地区少数民族的泛称。州里:古代行政单位州和里,此处指本乡本土。参:了列,并列,引申为呈现。舆:马车,也指车厢。衡:车辕端的横木。纳:古代士大夫束在腰上的大带子。
【见解】
孔子告诉子张以“言忠信,行笃敬”六个字可使主张施行天下,井要求时时刻刻不能忘记,子张于是就写在带子上铭记。由此可见,自己的一言一行对于成败都是至关重要的,无论在蛮貊还是在州里,都要能够经得起实践检验,一处行则天下行,一处阻则天下阻。如果四处碰壁,说明尚未有可行之处,则需反思更新。
作者:天步子
校稿:游金地何良庆
如果您喜欢我们的文章,欢迎关注账号并在下方评论您的观点!
游金地
优质商家
猜你喜欢
热门排行
标签: 国学 论语